[صفحه اصلی ]   [Archive] [ English ]  
:: صفحه اصلي :: درباره نشريه :: آخرين شماره :: تمام شماره‌ها :: جستجو :: ثبت نام :: ارسال مقاله :: تماس با ما ::
بخش‌های اصلی
صفحه اصلی::
اطلاعات نشریه::
برای نویسندگان::
آرشیو مجله و مقالات::
برای داوران::
ثبت نام و اشتراک::
تماس با ما::
تسهیلات پایگاه::
::
جستجو در پایگاه

جستجوی پیشرفته
..
دریافت اطلاعات پایگاه
نشانی پست الکترونیک خود را برای دریافت اطلاعات و اخبار پایگاه، در کادر زیر وارد کنید.
..
IFRAME

..
:: دوره 21، شماره 1 - ( بهار 1405 ) ::
جلد 21 شماره 1 صفحات 56-47 برگشت به فهرست نسخه ها
بررسی عملکرد ترجمان دانش در پژوهشگران انستیتو و دانشکده تغذیه و صنایع غذایی دانشگاه شهید بهشتی در سال 1403: از شکل‌گیری سؤال پژوهش تا ترویج شواهد
مریم امینی ، علی میلانی بناب ، عزیزاله زرگران ، جلال الدین میرزای رزاز* ، ناصر کلانتری ، علی حمیدی ، مجتبی فرجام ، رضا همایونفر*
دانشکده علوم تغذیه و صنایع غذایی، انستیتو تحقیقات تغذیه‌ای و صنایع غذایی کشور، دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی، تهران، ایران ، r_homayounfar@yahoo.com
چکیده:   (48 مشاهده)
سابقه و هدف: ترجمان دانش (KT) فرآیندی پویا برای انتقال شواهد علمی به عمل است که شکاف میان تولید دانش و کاربرد آن را پر می‌کند. این مطالعه به بررسی وضعیت عملکرد پژوهشگران انستیتو و دانشکده تغذیه دانشگاه علوم پزشکی شهید بهشتی از انتقال سوال پژوهش تا ترویج استفاده از شواهد در فرآیند ترجمان دانش پرداخته است.
مواد و روشها: این پژوهش توصیفی-کاربردی با رویکرد پیمایشی در سال 1403 انجام شد. جامعه پژوهش شامل 53 عضو هیأت علمی و پژوهشگر دانشکده و انستیتو تحقیقات تغذیه بود که به روش تمام‌شماری انتخاب شدند. داده‌ها با پرسشنامه خودارزیابی ترجمان دانش (دخش و همکاران) جمع‌آوری و با نرم‌افزار SPSS نسخه 27 تحلیل شدند. آزمون‌های تی مستقل، تحلیل واریانس یک‌طرفه و همبستگی اسپیرمن با سطح معنی‌داری 05/0p< استفاده شد.
یافتهها: از 53 شرکت‌کننده، 2/64 درصد زن و 6/56 درصد هیأت علمی آموزشی بودند. حیطه انتقال دانش (میانگین 0.96± 4) و تولید دانش (0.97± 3.9) عملکرد بهتری نسبت به انتقال سؤال پژوهش (1.02 ± 3.1) و ترویج استفاده از شواهد (0.99 ± 3) داشتند. شرکت در دوره‌های آموزشی به‌طور معنی‌داری عملکرد را در همه حیطه‌ها بهبود بخشید (05/0p<). اعضای هیأت علمی پژوهشی در انتقال سؤال پژوهش و ترویج شواهد عملکرد بهتری داشتند (05/0p<).
نتیجه گیری: شکاف قابل‌توجهی در انتقال سؤال پژوهش و ترویج شواهد وجود دارد. یافته‌ها نشان می‌دهد که برای بهبود اثربخشی ترجمان دانش، تمرکز بر آموزش‌های هدفمند و ایجاد زیرساخت‌های حمایتی ضروری است.
واژه‌های کلیدی: ترجمان دانش، پژوهشگران، اعضای هیأت علمی، شواهد علمی، نظام سلامت، آموزش، شکاف دانش
متن کامل [PDF 913 kb]   (16 دریافت)    
نوع مقاله: پژوهشي | موضوع مقاله: تغذيه
دریافت: 1404/4/25 | پذیرش: 1404/6/30 | انتشار: 1405/2/28

  • پژوهشگران انستیتو و دانشکده تغذیه در ابعاد «تولید دانش» (میانگین 3.9) و «انتقال دانش» (میانگین 4.0) عملکرد نسبتاً مطلوبی داشتند، اما در «انتقال سؤال پژوهش» ( 3.1) و «ترویج استفاده از شواهد» ( 3.0) شکاف قابل‌توجهی مشاهده شد.
  • شرکت در دوره‌های آموزشی مرتبط با ترجمان دانش، عملکرد را در همه ابعاد به‌طور معنی‌داری بهبود می‌بخشد (05/0p<)
  • اعضای هیأت علمی پژوهشی نسبت به هیأت علمی آموزشی در انتقال سؤال پژوهش و ترویج شواهد عملکرد بهتر نشان دادند (05/0p<)
  • جهت کاهش «شکاف دانش تا عمل» پیشنهاد می‌شود: راه‌اندازی دفتر پیوند پژوهش و سیاست، گنجاندن شاخص «کاربرد شواهد» در نظام ارتقا و بازنگری محتواهای آموزشی به سمت مهارت‌های تعامل با ذی‌نفعان و ترویج شواهد.

فهرست منابع
1. Graham ID, Logan J, Harrison MB, Straus SE, Tetroe J, Caswell W, et al. Lost in knowledge translation: time for a map? Journal of continuing education in the health professions. 2006;26(1):13-24. [DOI:10.1002/chp.47]
2. Straus SE, Tetroe J, Graham ID. Knowledge translation in health care: moving from evidence to practice: John Wiley & Sons; 2013. [DOI:10.1002/9781118413555]
3. Ellen ME, Panisset U, de Carvalho IA, Goodwin J, Beard J. A knowledge translation framework on ageing and health. Health Policy. 2017;121(3):282-91. [DOI:10.1016/j.healthpol.2016.12.009]
4. Eljiz K, Greenfield D, Hogden A, Taylor R, Siddiqui N, Agaliotis M, et al. Improving knowledge translation for increased engagement and impact in healthcare. BMJ open quality. 2020;9(3):e000983. [DOI:10.1136/bmjoq-2020-000983]
5. Gagliardi AR, Alhabib S, Group motGINIW. Trends in guideline implementation: a scoping systematic review. Implementation Science. 2015;10(1):54. [DOI:10.1186/s13012-015-0247-8]
6. Kalbarczyk A, Rodriguez DC, Mahendradhata Y, Sarker M, Seme A, Majumdar P, et al. Barriers and facilitators to knowledge translation activities within academic institutions in low-and middle-income countries. Health policy and planning. 2021;36(5):728-39. [DOI:10.1093/heapol/czaa188]
7. Rycroft-Malone J. The PARIHS framework-a framework for guiding the implementation of evidence-based practice. Journal of nursing care quality. 2004;19(4):297-304. [DOI:10.1097/00001786-200410000-00002]
8. Gholami J, Ahghari S, Motevalian A, Yousefinejad V, Moradi G, Keshtkar A, et al. Knowledge translation in Iranian universities: need for serious interventions. Health research policy and systems. 2013;11:1-8. [DOI:10.1186/1478-4505-11-43]
9. Dakhesh S, Ostovar A, Yazdizadeh B, Hamidi A. Knowledge translation process among academic researchers: A case study of bushehr university of medical sciences. Libri. 2018;68(3):259-68. [DOI:10.1515/libri-2017-0093]
10. Kaufman-Shriqui V, Salem H, Birk R, Boaz M. Nutrition Knowledge Translation Performance in Health Professionals: Findings from the 2017 Unified Forces Preventive Nutrition Conference (UFPN). Nutrients. 2019;11(2):390. [DOI:10.3390/nu11020390]
11. King O, West E, Alston L, Beks H, Callisaya M, Huggins CE, et al. Models and approaches for building knowledge translation capacity and capability in health services: a scoping review. Implementation Science. 2024;19(1):7. [DOI:10.1186/s13012-024-01336-0]
12. Dakhesh S, Ostovar A, Hamidi A. From transfer of research question to promoting the use of evidence in the process of knowledge translation: self-assessment of researchers in Bushehr University of Medical Sciences. Iranian South Medical Journal. 2018;21(2):134-46. [DOI:10.29252/ismj.21.2.134]
13. Dakhesh S. Evaluation of knowledge translation process among Bushehr University of Medical Sciences researchers based on Knowledge translation cycle model with regard to the role of Academic Librarians in this process: Bushehr University of Medical Sciences; 2017.
14. Sudsawad P. Knowledge translation: Introduction to models, strategies, and measures: Southwest Educational Development Laboratory, National Center for the …; 2007.
15. Foord D. Fitting places in knowledge translation: Biomedical innovation in healthcare practice. Health Policy. 2021;125(10):1330-9. [DOI:10.1016/j.healthpol.2021.08.007]
16. Schaillée H, Spaaij R, Jeanes R, Theeboom M. Knowledge translation practices, enablers, and constraints: bridging the research-practice divide in sport management. Journal of Sport Management. 2019;33(5):366-78. [DOI:10.1123/jsm.2018-0175]
17. Moore AE, Straus SE, Kasperavicius D, Bell NR, Dickinson JA, Grad R, et al. Knowledge translation tools in preventive health care. Canadian Family Physician. 2017;63(11):853-8.
18. Nedjat S, Majdzadeh R, Gholami J, Nedjat S, Maleki K, Qorbani M, et al. Knowledge transfer in Tehran University of Medical Sciences: an academic example of a developing country. Implementation Science. 2008;3(1):39. [DOI:10.1186/1748-5908-3-39]
19. Jacobson N, Butterill D, Goering P. Development of a framework for knowledge translation: understanding user context. Journal of health services research & policy. 2003;8(2):94-9. [DOI:10.1258/135581903321466067]
20. Estabrooks CA, Thompson DS, Lovely JJ, Hofmeyer A. A guide to knowledge translation theory. Journal of Continuing Education in the Health Professions. 2006;26(1):25-36. [DOI:10.1002/chp.48]
21. Valinejadi A, Sadoughi F, Salehi M. Diabetes knowledge translation status in developing countries: A mixed method study among diabetes researchers in case of Iran. International journal of preventive medicine. 2016;7(1):33. [DOI:10.4103/2008-7802.175992]
22. Greenhalgh T, Robert G, Macfarlane F, Bate P, Kyriakidou O. Diffusion of innovations in service organizations: systematic review and recommendations. The milbank quarterly. 2004;82(4):581-629. [DOI:10.1111/j.0887-378X.2004.00325.x]
23. Ødemark J, Engebretsen E. Challenging medical knowledge translation: convergence and divergence of translation across epistemic and cultural boundaries. Humanities and Social Sciences Communications. 2022;9(1):1-7. [DOI:10.1057/s41599-022-01088-6]
24. Lane JP, Flagg JL. Translating three states of knowledge-discovery, invention, and innovation. Implementation Science. 2010;5(1):9. [DOI:10.1186/1748-5908-5-9]
25. Doig E, Auld M, Bennett S. Developing the Knowledge Translation and Impact Planner (KTIPs): a resource to enhance research translation and impact in health and rehabilitation. JBI Evidence Implementation. 2025;23(2):246-52. [DOI:10.1097/XEB.0000000000000453]
26. Penkunas MJ, Berdou E, Chong SY, Launois P, Rhule EL, Allotey P. Increasing knowledge translation capacity in low-and middle-income countries: a model for implementation research training. Frontiers in Tropical Diseases. 2021;2:762966. [DOI:10.3389/fitd.2021.762966]
27. Straus SE, Tetroe J, Graham I. Defining knowledge translation. Cmaj. 2009;181(3-4):165-8. [DOI:10.1503/cmaj.081229]
28. Kalbarczyk A, Rao A, Alonge OO. Determinants of factors affecting readiness of academic institutions to conduct knowledge translation in low-and middle-income countries. Frontiers in Public Health. 2024;11:1302756. [DOI:10.3389/fpubh.2023.1302756]
29. Mehrdad N, Peyrovi H, Kitson AL, Schultz TJ, Athlin AM. Knowledge translation in health care: a concept analysis. Medical journal of the Islamic Republic of Iran. 2014;28:98.
30. Zhao J, Li X, Yan L, Yu Y, Hu J, Li S-A, et al. The use of theories, frameworks, or models in knowledge translation studies in healthcare settings in China: a scoping review protocol. Systematic Reviews. 2021;10(1):13. [DOI:10.1186/s13643-020-01567-4]
31. Dadich A, Vaughan P, Boydell K. The unintended negative consequences of knowledge translation in healthcare: a systematic scoping review. Health Sociology Review. 2023;32(1):75-93. [DOI:10.1080/14461242.2022.2151372]
32. Damschroder LJ, Aron DC, Keith RE, Kirsh SR, Alexander JA, Lowery JC. Fostering implementation of health services research findings into practice: a consolidated framework for advancing implementation science. Implementation science. 2009;4(1):50. [DOI:10.1186/1748-5908-4-50]
33. Kitson A, Harvey G, McCormack B. Enabling the implementation of evidence based practice: a conceptual framework. BMJ Quality & Safety. 1998;7(3):149-58. [DOI:10.1136/qshc.7.3.149]
34. Ferlie EB, Shortell SM. Improving the quality of health care in the United Kingdom and the United States: a framework for change. The Milbank Quarterly. 2001;79(2):281-315. [DOI:10.1111/1468-0009.00206]
35. Yazdizadeh B, Majdzadeh R, Ahmadi A, Mesgarpour B. Health research system resilience: lesson learned from the COVID-19 crisis. Health Research Policy and Systems. 2020;18(1):136. [DOI:10.1186/s12961-020-00667-w]
ارسال پیام به نویسنده مسئول

ارسال نظر درباره این مقاله
نام کاربری یا پست الکترونیک شما:

CAPTCHA


XML   English Abstract   Print


Download citation:
BibTeX | RIS | EndNote | Medlars | ProCite | Reference Manager | RefWorks
Send citation to:

Amini M, Milani Bonab A, Zargaraan A, Mirzay Razzaz* J, Kalantari N, Hamidi A, et al . Evaluating Knowledge Translation Performance among researchers at the Institute and Faculty of Nutrition and Food Technology, Shahid Beheshti University in 1403 AH: From Research Question Transfer to Evidence Promotion. Iranian J Nutr Sci Food Technol 2026; 21 (1) :47-56
URL: http://nsft.sbmu.ac.ir/article-1-4023-fa.html

امینی مریم، میلانی بناب علی، زرگران عزیزاله، میرزای رزاز* جلال الدین، کلانتری ناصر، حمیدی علی، و همکاران.. بررسی عملکرد ترجمان دانش در پژوهشگران انستیتو و دانشکده تغذیه و صنایع غذایی دانشگاه شهید بهشتی در سال 1403: از شکل‌گیری سؤال پژوهش تا ترویج شواهد. علوم تغذیه و صنایع غذایی ایران. 1405; 21 (1) :47-56

URL: http://nsft.sbmu.ac.ir/article-1-4023-fa.html



بازنشر اطلاعات
Creative Commons License این مقاله تحت شرایط Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License قابل بازنشر است.
دوره 21، شماره 1 - ( بهار 1405 ) برگشت به فهرست نسخه ها
Iranian Journal of  Nutrition Sciences and Food  Technology
Persian site map - English site map - Created in 0.05 seconds with 39 queries by YEKTAWEB 4741